Футболни запалянковци, знаем ли от къде идва терминът „дузпа“?

Защо наричаме дузпата точно „дузпа“? Очевидно не е българска дума, но защо сме взели точно нея и какво означава точно?

Никоя друга държава не нарича този футболен термин по този начин. В Англия е известен като „penalty kick“ или просто „penalty“ (пеналти), което се превежда като „наказание“ и съответно наказателен удар.

На немски е далеч по-простото „еlfmeter“ (елфмитар), което пък означава 11 метра. Дори във Франция, откъдето идва нашето „дузпа“, са свикнали да наричат ситуацията като англичаните – penalty. На италиански е нещо съвсем различно „calcio di rigore“ или само „rigore“, което пак идва от наказание.

Дузпа идва от френското „douze pas“ – 12 крачки – което се произнася именно „дуз па“. Причината в България да е известно така е, че френскоговорящи швейцарци са въвели българите в правилата на играта и оттогава терминът се е задържал. 12 крачки са равни на 12 ярда, а те пък в метри са именно 10 метра и 97 сантиметра.

Самото въвеждане на дузпата става на 2 юни 1891 година по предложение на ирландеца Уилям МакКръм. Дотогава единствените очертания по игрището са били тъчлиниите и аутлиниите, но той предвидливо инициира добавянето на наказателно поле и точка за „дузпа“.

Започнете да пишете и натиснете Enter за търсене